(18.12.2021-29.01.2022)
(木木藝術 MU MU Gallery)
(採光良好關係,這是一段手機自動選字的組合。)
居家空間的採光和照明,似乎是關乎居住品質很重要的一個質素。
總在腦子裡想像:『打造一個明亮又適宜居住的空間。』
但在一個午後,突然驚覺自己似乎過於缺乏維生素D的一個瞬間,這檔展覽好像就慢慢成形了。
想了一下,與日照的接觸,對亮度的渴望,以及灰暗的容忍度......。
這些之於我,適宜居住的亮度好像有些偏暗。好像以一個神奇的距離在吸取光線,更多的是在觀望。
有些身體,不論日照時間長短,天氣,窗戶尺寸,一直是靠著室內少許的光線生活著的吧,拌著溫潤的灰。
可以讓物的身體去接住那些光,曬著,晾著。
在足不出戶的時期,在棲居的室內,是怎麼接觸這些亮光的。
(這裡的足不出戶似乎並不是因為疫情,但因為疫情,足不出戶逐漸成為了世界的共通語言,有了共鳴)
週而復始,在室內微量的光線之後,一踏入室外空間無法睜開眼的場景。
The lighting in the living environment is essential to life quality.
I keep sketching a bright, comfy, and livable house in my mind.
The moment (the afternoon) that I suddenly realized that I was deficient in Vitamin D, this show's subject started to appear slowly.
Then I think about how my body reacts to the sunlight, my eagerness to touch the bright side, and my tolerance of darkness.
For me, my habitable brightness is a bit dim.
I am mainly taking a strange distance from natural or even artificial light; sometimes, it's more like waiting.
Some bodies, no matter the daytime length, weather, or window size, only live with a bit of light indoors and with some gray shades.
It's welcomed through objects to catch those light spots.
How do people contact those lights when staying at home all the time? (It does not seem to be because of the epidemic, but it contributes to the resonance that home time has gradually become the world's common language.)
Week by week, after a small amount of light indoors, the scene where you can't open your eyes when you suddenly step out to the outdoors.
:一個明亮且適合居住的地方。
在光亮的地上
:早晨儀式,咖啡杯底
曬焦了
:下午,公園裡的棋盤
: 間接照明
: 這邊採光良好。
中波紫外線B光
: 少有的來自外部的物質
: a bright and habitable place.
: on a shining ground.
: morning rituals, the bottom of the cup.
Sunburn.
: afternoon, chessboard in the park.
: artificial lighting.
: the light here is good.
The UVB rays.
: rare substances from the outside world.
在光亮的地上
:早晨儀式,咖啡杯底
曬焦了
:下午,公園裡的棋盤
: 間接照明
: 這邊採光良好。
中波紫外線B光
: 少有的來自外部的物質
: a bright and habitable place.
: on a shining ground.
: morning rituals, the bottom of the cup.
Sunburn.
: afternoon, chessboard in the park.
: artificial lighting.
: the light here is good.
The UVB rays.
: rare substances from the outside world.
Note:
不同的空氣下,不同的日光感。
白色及金屬色為主的基調,給予色差的是光線。
間接的日照。有個薄膜的日光。
光照下的乾爽。
室內跟室外的過渡空間,泛藍跟泛黃同時並存的亮與灰。
以光線色調作為展覽的段落區分。
1&2 一杯咖啡給予的時間感。比起照在身上的太陽光,反而是咖啡杯底殘留的光圈。咖啡漬燒灼的熱度。規律所製造的時間經驗。
3 不起眼的物質,塑料,散落物,閃亮的某個時刻,發出光亮的時刻。
三種可能的姿態:可透光時,綠 / 白牆上,微帶綠 / 融進相似的色光,灰。
5 濕度的形象化身體。70%,但這次視覺是乾爽的。
6&8 想像一個盛接光的容器會是什麼樣子。那我的家庭工廠生產的接光器大概就是這些樣貌。兩種款式:一個是單向,一個是雙向。
9 橘紅色的反射,跟上方像是瑕疵的痕跡。
11 條紋色澤的時間過渡。
13&14 對照組。
攝影:簡豪江